Find a translation agency - translations, interpreters, certified translations

Barbara Salardi

Translator

“Art, tourism, games, fiction & cinema”

Barbara Salardi

Phone:
+39 339 447 14 46

Address:
Via de Nicola, 12
40132
Bologna
Italy Italy


Add opinion »

Languages

Typical prices (USD/source word)
Translation: 0.10 USD
Proofreading: 0.038 USD
Years of experience: 1
Services offered: Translation / Proofreading / Subtitling / Recruitment
Typical prices (USD/source word)
Translation: 0.10 USD
Proofreading: 0.038 USD
Years of experience: 1
Services offered: Translation / Proofreading / Subtitling / Recruitment
Show prices in:

Expertise

Archaeology • Art/Crafts/Painting • Cinema, Film, TV, Drama • Education/Pedagogy • Fashion / Textiles / Clothing • History • Literature / Poetry • Music • Travel & Tourism

Additional work areas: Advertising • Agriculture / Livestock / Animal Husbandry • Architecture • Arts and Humanities (general) • Astronomy & Space • Business/Commerce (general) • Computers (general) • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Ecology & Environment • European Union • Folklore • General / Conversation / Greetings / Letters • Geography • Government / Politics • Human Resources • IT / E-Commerce / Internet • Journalism • Law (general) • Linguistics • Management • Marketing / Market Research / Retail • Media / Multimedia • Medical (general) • Philosophy • Physics • Psychology • Religion • Slang • Sports / Recreation / Fitness • Telecommunications


About me

My name is Barbara Salardi and I am a highly qualified Italian freelance translator from English to Italian and Spanish to Italian. The best way to describe me is using a tercet by the Italian poet Dante Alighieri: "Considerate la vostra semenza: fatti non foste a viver come bruti, ma per seguir virtute e canoscenza."

Education

2007/08: Attendance at several courses on literary and editorial translation promoted by cultural associations and publishing houses.

2008: BA in Foreign Languages and Literature.

2006/07: EU Socrates/Erasmus programme at the University of Sussex, UK.

Experience

2008

-  January to recent

Freelance translator on projects concerning videogames translation, subtitle translation, marketing brochures and finacial documents translation.

Voluntary translator for Café Babel.

 
- January to May

Professional training experience as translator from English to Italian for an Italian TV and multimedia content provider company.

Projects carried out:

  • Translation of the B-Learning4All project guide from English to Italian;
  • Translation of pedagogic and administrative content for the European project B-Learning4All from English to Italian;
  • Translation of  scripts and  short documentaries both for cinema and TV from English to Italian and from Italian to English;
  • Translation of website content from English to Italian;
  • Translation of conference papers from English to Italian and from Italian to English;
  • Conference interpreting from English to Italian.

2007

- September to recent

Subtitler and subtitle translator for the Italian Subs Addicted community.


In 2005, I worked as a tax advisor for an Italian trade union. In 2004, I worked as a trainee in a university-related entity where I offered help and assistance finding accommodation in Bologna to the Socrates/Erasmus exchange students.

Please visit my Proz profile or my website to see some translation samples and download my detailed CV both in English and Italian.  

References

Available upon request.

Interests

Voluntary translator for the Italian Subs Addicted community from 2007 and the European review Café Babel from 2008.

My Software

TRADOS


Translation: English-Italian | Translation: Spanish-Italian